Posted on 08 October 2010. Tags: Apple Bottom Jeans, apple face, Apple Hip, Konglish, Korean beauty culture
A lady in Apgujeong has been selling apples as a promotion for a line of products called “Apple Hip,” Korea Times reports.
Now, “Apple Hip” sounds like a uniquely Korean creation to me: You see, here in Korea, the word for “bum” or “ass” is often confused with the word for “hip” – as far as I can tell, they’re one and the same word to Koreans, in the same way that there’s pretty much just the word “neck” in Korean, rather than having separate words for your neck (usually meaning the back) and your throat (the soft front part). See also: jaw/chin. Those up on their North American slang know that Apple Bottom, over there, has a different meaning.
Read the full story
Posted in Life
Posted on 03 September 2010. Tags: Canon Ixus, Konglish, Robert Koehler
Using a lot of photos can be a good blogging strategy. That’s because your average Google-streaming first-time reader has an attention span that is inversely proportional to mouse-wheel scroll. I once had a photography binge when I was an undergrad, but haven’t given it any serious effort since then. If you want to see some quality photography, check out Robert Koehler’s travel blog. Compared to him, I’m a just measly pocketcam blogger who gets by on 3.1 megapixel nonsense. But my trusty Canon Ixus allows me to conveniently snap things that I see when I’m on the move.
From which, a post like this one arises.
This is Part 3 of a series on funny uses of the English language in Korea. There are plenty of expressions that amuse and confuse in this country. The banner above refers to something known as ‘Abfood of Australia.’
I lived in the Land Down Under for 22 years, which apparently wasn’t long enough because I still don’t know what it is.
Read the full story
Posted in Culture, Life